Архив автора: Александр Красногорский

Новая система битекстового перевода

Уважаемые переводчики! Рад представить вам новый инструмент, ориентированный на тех, кто не желает пользоваться системами автоматического перевода, но хочет сэкономить время и усилия за счет избавления от необходимости многократно писать одни и те же повторяющиеся фрагменты текста. Битекст, или двуязычный … Читать далее

Рубрика: Программы для переводчика | Оставить комментарий

Преобразование списков в текст

Уважаемые коллеги! Если вы пользуетесь исходными текстами заявок или самостоятельно производите распознавание, вы, очевидно, сталкивались со списками, нумерованными и ненумерованными. Как известно, нам запрещено сдавать тексты, в которых присутствуют списки. Кроме того, как просит тов. Баженов, следует оставлять нумерацию абзацев, … Читать далее

Рубрика: Советы | 1 комментарий

Защищено: Индексация зарплаты

Отрывка нет, потому что запись защищена.

Рубрика: Объявления | Введите пароль для просмотра комментариев.

С новым годом!

Поздравляю всех переводчиков и сотрудников ГиП с наступающим новым годом. Дорогие коллеги! Пусть наш нелегкий труд принесет нам в новом году новые успехи на ниве технического прогресса. А. Красногорский

Рубрика: Без рубрики | Оставить комментарий

Защищено: Задержка перечисления зарплаты

Отрывка нет, потому что запись защищена.

Рубрика: Объявления | Введите пароль для просмотра комментариев.

Зарплата за июль

Наконец-то пришла нормальная зарплата! И как рано!

Рубрика: Объявления | Оставить комментарий

Lingvo x5

Уважаемые коллеги! Обращаю ваше внимание на выход очередной версии Lingvo. Она отличается не только расширенными словарями, но, что самое интересное, прямым доступом к переводческому порталу Lingvo Pro, который позволяет знакомиться с переводами новых или редких терминов, предложенными нашими коллегами по … Читать далее

Рубрика: Программы для переводчика | Оставить комментарий

Зарплата за май

Вчера вечером поступила зарплата. Добро пожаловать к банкомату!

Рубрика: Объявления | Оставить комментарий

Лицензия на Abbyy Aligner

Компания ABBYY предложила варианты лицензирования программы Aligner для физических лиц. Это неограниченные по времени лицензии, предусматривающие ограниченное количество экспортируемых строк. Я, например, приобрел лицензию с возможностью экспорта 200000 строк за 1999 руб. При том, что экспортировать я пока ничего не … Читать далее

Рубрика: Программы для переводчика | Оставить комментарий

Использование системы ОРФО в переводе

В предложенном мною подходе двухэтапной обработки текстов нередко возникают ошибки, связанные с установлением формы слов на втором этапе, когда смешанный текст преобразуется к конечному виду. Это объясняется тем, что на первом этапе, в первую очередь, существительные и прилагательные исходного языка … Читать далее

Рубрика: Без рубрики | Оставить комментарий