Подписка на статьи
-
Свежие записи
Свежие комментарии
- Александр Красногорский к записи О тонкостях перевода патентной переписки
- Роман Бондарев к записи Особенности перевода патентных заявок
- Александр Красногорский к записи Особенности перевода патентных заявок
- Роман Бондарев к записи Преобразование списков в текст
Архивы
- Август 2019 (1)
- Июль 2019 (1)
- Май 2016 (1)
- Декабрь 2015 (1)
- Декабрь 2014 (1)
- Октябрь 2014 (1)
- Сентябрь 2014 (1)
- Февраль 2014 (1)
- Декабрь 2013 (2)
- Октябрь 2013 (1)
- Июнь 2013 (1)
- Май 2013 (1)
- Декабрь 2012 (2)
- Ноябрь 2012 (2)
- Октябрь 2012 (2)
- Март 2012 (3)
- Февраль 2012 (1)
- Январь 2012 (2)
- Декабрь 2011 (6)
- Ноябрь 2011 (1)
- Октябрь 2011 (1)
- Сентябрь 2011 (3)
- Август 2011 (1)
- Июль 2011 (1)
- Июнь 2011 (3)
- Май 2011 (3)
- Апрель 2011 (4)
- Март 2011 (3)
- Февраль 2011 (1)
- Январь 2011 (2)
- Декабрь 2010 (12)
- Ноябрь 2010 (2)
Рубрики
- Feedback (5)
- Без рубрики (6)
- Объявления (34)
- Программы для переводчика (10)
- Советы (20)
Мета
Архив за месяц: Сентябрь 2011
Защищено: Особенности подсчёта оплачиваемого объёма в переводах
Отрывка нет, потому что запись защищена.
Ссылки по тематике переводов
Продолжаю публикацию полезных ссылок, нарытых в процессе перевода заявок по некоторым тематикам. Глоссарий терминов по LCD – на английском, но бывает, что какого-нибудь словосочетания нигде нет, так хоть по описанию понять, что это за зверь. Технология струйной печати. Искал термин «firing … Читать далее
Рубрика: Советы
2 комментария
Зарплата за август
Последнее время у нас в блоге только «финансовые» новости 🙂 Не будем нарушать традицию — не так давно на счета начала поступать зарплата за август. Оцениваем, сверяем со своей калькуляцией, радуемся 🙂
Рубрика: Объявления
Оставить комментарий